課程大綱:
講授溝通表達技巧、口譯及翻譯知識並實際練習,增進學生中、英文溝通表達能力
教師講課、課堂練習與討論、相關專家分享實務經驗
期中考30%,期末考40%,課堂表現(出席率、課堂練習及其它表現) 30%
1. 口譯的理論與實踐,周趙祥著,臺灣商務,1995/08/01
2. 英漢口譯基礎教程,王麗毓著,書林出版社,2015/07/01
3. 說話有趣逼得每個人都愛你的62個技巧,內藤誼人著,
大樂文化,2017/06/14
4.逐步口譯與筆記,劉敏華著,書林出版社,2008/08/01
5.口譯的訊息處理過程研究,楊承淑著,輔大出版社,2008
6.翻譯與語意之間,黃宣範著,聯經出版社,1975
7.同步口譯教你聽英語,齋藤ST子著劉明綱譯,三民,2000
8.中央社英文新聞寫作編輯指南,韓乃國著,中央社,2010
課程進度:
課程介紹
溝通表達技巧和口譯概論
溝通表達的技巧(1)
1.如何讓你說話討人喜歡
2.如何讓你能跟誰都談的來
3.找對話題的祕訣
4.如何打動頑固的人
(有效溝通練習)
溝通表達的技巧(2)
5.對方老是聽不懂時怎麼辦
6.如何避免讓對方討厭
7.如何讓對方更容易理解你
8.如何打造對話契機使初次見面就聊開懷
(有效溝通練習)
翻譯的語言基礎(1).結構的分析
中文句型英譯練習
英文句型中譯練習
翻譯的語言基礎(2).語譯的分析
(3).中英文專有名詞翻譯指南
中文句型英譯練習
英文句型中譯練習
中英文常用語對照
口譯種類及特性: 一般口譯 會議口譯(同步口譯、逐步口譯)
口譯練習:短句逐步口譯 (英譯中)
口譯員的素養與要求
口譯練習:短句逐步口譯 (英譯中)
期中考試
視譯:目的與功能,訓練方法
視譯及口譯練習:短句逐步口譯 (英譯中)
逐步口譯種類及技巧訓練:
(1).種類:短逐步口譯、長逐步口譯、單向口譯、雙向口譯
(2).技巧:交替、簡潔表達、預測、速度節奏、筆記、摘要
(3).筆記技巧:寫什麼? 先別筆記,訓練靠記憶重視內容
口譯練習:短句逐步口譯 (英譯中)
同步口譯種類及技巧訓練:
(1).種類:單向口譯、雙向口譯、有稿無稿口譯、一人數人口譯
(2).技巧:同時輸入輸出、速度節奏、簡潔表達、預測
口譯練習:短句逐步口譯 (英譯中)
(1).看稿的技巧
(2).中文重述
(3).筆記原則
(4).記憶原則
看稿及口譯練習:長句逐步口譯 (英譯中)
口譯的困難與解決方法(不明白發言內容 雜音干擾…)
口譯練習:長句逐步口譯 (英譯中)
常用口譯主題(1):經貿、政治外交、教育體育
常用主題口譯練習–短、長句逐步口譯 (英譯中)
常用口譯主題(2):宗教人權、科技能源、健康醫療
常用主題口譯練習–短、長句逐步口譯 (英譯中)
邀請專家實務經驗分享
期末考試